Posts

Showing posts with the label heart

Because we love folk art / Lubimy na ludowo

Image
Hope I don't bore you but my modern folk art wall hangings are quite addictive - can't stop playing with them.  This time I went for more old school colors - browns with reds. Mam nadzieję, że Was nie zanudzam, ale te folkowe makatki okazały się całkiem wciągające - nie mogę przestać z nimi eksperymentować. Tym razem coś spokojniejszego i bardziej retro w charakterze - brązy z czerwienią. And the poultry couple received some more intricate decoration :) A drobiowa parka dostała całkiem misterną oprawę :)  I like to make these couples but some of my customers want the whole family portrait - that's no problem: Lubię szyć takie parki, ale niektórzy chcą portret całej rodzinki - nie ma problemu: Whatever I do, I do it with love - highly decorated love, I mean :) Cokolwiek robię, robię z miłością - i to mocno ozdobioną :)  

In the beet of my heart / Wracając do buraków

Image
Do you remember THIS OLD POST ? Pamiętacie TEN STARY WPIS ? I was reminded of it while working on some funny Valentine's hearts. Ja sobie przypomniałam o nim w trakcie wymyślania zabawnych Walentynkowych serduszek. So I added some binding and ... voila! My beet in full glory: Niewiele myśląc dodałam wykończenie i... voila! Buraczek w pełnej krasie: And to keep this beety mood a bit longer I made a small apron as a funky wall pocket. Yes, the beginning of a new year puts me in cleaning/organizing mode :) I w takim buraczanym klimacie uszyłam jeszcze kieszonkę na ścianę w formie małego fartuszka. Tak, początek roku to dla mnie czas porządków i reorganizacji :)

Enough of Christmas stuff / Koniec ze świąteczną gorączką

Image
As the Christmas season turned out to be the worst one for me I decided to hide in my Textile Cuisine working on the Spring ideas bursting in my head.   Ponieważ tegoroczny sezon świątecznych zakupów okazał się jednym z moich najgorszych, postanowiłam schować się  w swojej Textile Cuisine i popracować nad wiosennymi pomysłami, których mam mnóstwo. But yesterday we made a short trip to Poznan. Few hours of watching the world outside the window put me in awe. The world was grey, and I mean grey. The heavy grey clouds, fields of snow and not a single ray of sun. But it was beautiful! And reminded me, that beside of Christmas there's the whole beauty of winter I want to capture in textiles. Right now :) Ale wczoraj zrobiliśmy sobie małą wycieczkę do Poznania. Kilka godzin patrzenia na świat przez szybę samochodu wprowadziło mnie w stan zachwytu. Cały świat był szary, taki naprawdę szary. Ciężkie, szare chmury, pola śniegu i ani jednego promienia słońca. Ale to było piękne! I

Welcome to the new year! / Witajcie w nowym roku!

Image
That's what I should hang on my door, I guess. Powinnam sobie to chyba powiesić na drzwiach. Why? Because it is true :) Here is a proof:  Dlaczego? Bo to prawda :) Oto dowód: And here is its mother :) A tu jej mamusia :) And yes, I remember, Valentine's Day is coming :) I oczywiście pamiętam o zbliżających się Walentynkach :)

Good Wife's influence / Wpływ Dobrej Żony

Image
My Good Wife is doing well. Her pot has handles and she has a towel. So the only thing missing was... a bowl :) Moja Dobra Żona ma się dobrze. Jej garnek ma już uchwyty, a ona ma ściereczkę. Czyli jedyne, czego brakuje to... miska :) and coasters, of course :) i podkładki, oczywiście :) Call me dumb but it was just while playing with the bowl for the pictures... Możecie nazwać mnie gapą, ale dopiero przy robieniu zdjęć... when I realised that in fact I made two bowls: zorientowałam się, że tak naprawdę to zrobiłam dwie miski: The former ones where made with the same fabrics inside and outside, but why didn't I think about it earlier??? The coasters are reversible too: Poprzednie były robione z tej samej tkaniny w środku i na zewnątrz, ale dlaczego sama wcześniej o tym nie pomyślałam??? Podkładki też są dwustronne: So now there are two sets: Więc teraz są dwa zestawy: And everything with the heart, of course. And for those who love hens here is one from my herd :) I wszystko z serc

Let's fall in ... bowl! / Zabujajmy się w... misce!

Image
I have a lot of fun with those bowls. Mam dużo zabawy z tymi miskami. I know they are a bit silly but I don't care. I have some prototypes (too shy to show off ) at home and they are in permanent use :) Wiem, że są raczej niepoważne, ale w ogóle się tym nie przejmuję. Mam kilka prototypów (zbyt nieśmiałe by się pokazywać ) w domu i są w ciągłym użyciu :) My Good Wife survived the washing and now is in handwork process. A Dobra Żona przetrwała pranie i teraz na etapie prac ręcznych.

Another attempt to miniatures / Kolejne podejście do miniatur

Image
This one is a bit better (at least smaller), but I'm still not there yet. Ta jest trochę lepsza (przynajmniej mniejsza), ale to ciągle jeszcze nie to. The idea for this came from Decameron :) Pomysł na to przyszedł z Dekamerona :) But no, it's not her lover's heart on their table. It is... my coaster :) Ale nie, na ich stole nie leży serce jej kochanka. To moja... podkładka pod kubeczek :) I made a set of 2 for my etsy : Zrobiłam taki zestaw do mojego slepiku : I also quilted a frame of my Good Wife: Wypikowałam też obramowanie mojej Dobrej Żony: And now have to wash it to see how all the vintage fabrics behave :) A teraz muszę to wyprać, żeby zobaczyć jak te wszystkie stare tkaniny się zachowują :)

Changing buttons and... mind / Zmiana guzików i... zdania

Image
So that's how my new cardigan looks now. I tak mój sweterek wygląda teraz. "Winter sun" instead of silver heart :) The pocket is changed (and saved) too: "Zimowe słońce" zamiast srebrnego serca :) Kieszonka też jest zmieniona (i uratowana!): And the buttons. Yes, I have a thing with mother of pearl :) I guziki. Tak, ja mam coś na perłowe. But the funny thing is, that I decided not to use the heart buttons on my quilt :( So where the love is? Here: Ale najweselsze jest to, że zdecydowałam nie używać jednak serduszkowych guzików :( No to gdzie ta miłość? A tu: My good wife prefers appliqued hearts much more :) Dobra żona jednak woli aplikowane serca :)

Where the inspiration comes from? / Skąd przychodzi inspiracja?

Image
Oh, that's easy - it comes from everywhere :) Last year (thanks to Janet !) I bought this book. It is a great book, with lots of illustrations and interesting facts. You have to know that I have a work in progress (from years now) "Castle of love" and in this book I've found some more castles of this type! Anyway - I thought it would be a good idea to focus on love and to study this topic in the kitchen context. Imagine my surprise when Santa (not knowing about my plans) brought me a nice cardigan: Och, to proste - inspiracja przychodzi zewsząd :) W ubiegłym roku (dzięki Janet !) kupiłam sobie tę książkę. Jest fantastyczna, mnóstwo obrazków i ciekawe informacje. Musicie wiedzieć, że zaczęłam taką pracę (już kilka lat temu) "Zamek miłości" i w tej książce znalazłam jeszcze kilka tego typu zamków! Ale do rzeczy - pomyślałam sobie, że to byłby dobry pomysł skoncentrować się na miłości, np. w obszarze kuchni. Wyobraźcie sobie moje zaskoczenie gdy Mikołaj (nie wi