"Hope" is the thing with feathers -
That perches in the soul -
And sings the tune without the words -
And never stops - at all -
Tego małego ptaszka uszyłam kilka miesięcy temu. Nazwałam go "Ptaszkiem nadziei" ponieważ powstał z inspiracji wierszem Emily Dickinson "Nadzieja" (w tłumaczeniu Ludmiły Marjańskiej). A teraz, w tym tak nieświątecznie trudnym czasie, trudno mi znaleźć lepsze słowa, którymi chciałabym się świątecznie podzielić:
Nadzieja - pierzaste stworzenie -
Mości się w duszy na grzędzie -
Śpiewa piosenkę bez słów -
I zawsze śpiewać będzie -
6 comments:
and a wonderful holidayseason to you too, Bozena ... and that we never may give up the hope for a more peaceful world.
Kochana, tobie tez cieplutkie myśli przez pierzastych posłańców ślę. Z cichutką nadzieją, ze będzie lepiej. Choć prognozy są marne...
Dobrych i spokojnych Świąt, mimo wszystko, mimo nieświątecznego trudnego czasu, Serdeczności ślę i - miejmy nadzieję.
Such a perfect Christmas greeting piece !
I so love that poem and I so love Emily, but I mostly love that you were inspired by it to make your delicate sweet bird Bozena!
Yes, Hope , is what we all need for the world!
Much love and beautiful Christmas wishes for you,my friend!
Jackie xx
Happy holidays, Bozena!
Merry Christmas (Vesoly Swiat?) Dear B and your family. The little bird inspired by the poem is precious.
Post a Comment